>ルディは有紀に名刺を渡し、その後、有紀のインドネシア語をほめます。
ルディ : これは私の名刺です。 Rudy : Ini kartu nama saya. ルディ : イニ カルトゥ ナマ サヤ |
あなたの名前を書いてください。 Tolong catat nama Anda. トロン チャタッ ナマ アンダ |
有紀 : ありがとう。これは私の名前と住所です。 Yuki : Terima kasih. Ini nama dan alamat saya. 有紀 : トゥリマ カスィ イニ ナマ ダン アラマッ サヤ |
踊りが上手です。 Pandai menari. パンダイ ムナリ |
ルディ : 有紀はインドネシア語が上手ですね。 Rudy : Yuki pandai bahasa Indonesia. ルディ : ユキ パンダイ バハサ インドネスィア |
どういたしまして。 Sama-sama. サマ サマ |
有紀 : どうもありがとう。 Yuki : Terima kasih banyak. 有紀 : トゥリマ カスィ バニャッ |
会話のコツ
Vol.5でini[イニ]は「こちら」、itu[イトゥ]は「あちら」というのを習いましたね。このiniとitu 後には「人」だけでなく、「物」にも使います。その場合、iniは「これ」、ituは「それ(あれ)」となります。インドネシア語は「それ」と「あれ」は区別せず、自分から遠いものはすべてituになります。
インドネシア人の名前が聴き取りにくければ、Tolong catat nama Anda.と言いましょう。nama「名前」、alamat「住所」、nomor telepon[ノモル テレポン]「電話番号」、nomor HP[ノモル ハーペー]「携帯電話番号」、alamat e-mail[アラマッ イメル]「メールアドレス」は書いてもらった方が間違いがありません。
Terima kasih.「ありがとう」と言われたら、Sama-sama.もしくはKembali.[クンバリ]と答えます。両方とも「どういたしまして」という意味で、どちらを使っても構いません。
「pandai+動詞」は「~が上手です」という言い方で、動詞にmenyanyi[ムニャニ]「歌う」、berselancar [ブルスランチャル]「サーフィンをする」を入れると、「歌が上手です」「サーフィンが上手です」になります。
リレーコラム
インドネシア人はほめ上手です。片言でもインドネシア語を話すとPandai.「上手ですね!」とほめてくれます。そんな時には、Terima kasih.と言えばよいでしょう。ほめられたら、日本人と同様、インドネシア人も謙遜する習慣があります。ですから、インドネシア語が本当に上手であっても、Ya, saya pandai bahasa Indonesia.「はい、私はインドネシア語が上手です」とは通常、答えません。
Terima kasih.は、感謝を表したい時に積極的に使ってみましょう。ただし、お礼を述べるのはその場限りで、後日、会ったときに「先日はありがとうございました」と言うことはありません。インドネシア人に「この間はありがとう」と言っても、何のことを言われているかわからないでしょう。(近藤)
単語
インドネシア語 | 日本語 |
---|---|
ini イニ |
これ |
kartu nama カルトゥ ナマ |
名刺 |
saya サヤ |
私 |
Terima kasih. トゥリマ カスィ |
ありがとう。 |
nama ナマ |
名前 |
dan ダン |
~と~、そして |
alamat アラマッ |
住所 |
pandai パンダイ |
上手な、うまい |
bahasa Indonesia バハサ インドネスィア |
インドネシア語(を話す) |
Terima kasih banyak. トゥリマ カスィ バニャッ |
どうもありがとう。 |
tolong トロン |
~してください |
インドネシア語 | 日本語 |
---|---|
catat チャタッ |
書き留める、メモする |
Anda アンダ |
あなた |
menari ムナリ |
踊る |
Sama-sama. サマ サマ |
どういたしまして。 |
nomor telepon ノモル テレポン |
電話番号 |
nomor HP ノモル ハーペー |
携帯電話番号 |
alamat e-mail アラマッ イメル |
メールアドレス |
Kembali. クンバリ |
どういたしまして。 |
berselancar ブルスランチャル |
サーフィンをする |
menyanyi ムニャニ |
歌う |
クイズ
Q1. Anda pandai bahasa Indonesia.[アンダ パンダイ バハサ インドネスィア]と言われたら、答えは?
- Terima kasih.
トゥリマ カスィ
- Terima kasih.
- Saya pandai bahasa Indonesia.
サヤ パンダイ バハサ インドネスィア
- Saya pandai bahasa Indonesia.
- Sama-sama.
サマ サマ
- Sama-sama.
- Kembali.
クンバリ
- Kembali.
正解を表示する |
正解を隠す |