バリに到着した有紀は、飛行機を降りてから入国審査へと進みます。
入国審査 : パスポートを見せてもらえますか? Pegawai Imigrasi : Boleh lihat paspornya? プガワイ イミグラスィ : ボレ リハッ パスポルニャ |
滞在はどちらですか? Tinggalnya di mana? ティンガルニャ ディ マナ |
有紀 : これです。 Yuki : Ini, Pak. ユキ : イニ パッ |
ビンタン・ホテルです。 Di Hotel Bintang. ディ ホテル ビンタン |
入国審査 : 滞在はどれくらいですか? Pegawai Imigrasi : Tinggalnya berapa lama? プガワイ イミグラスィ : ティンガルニャ ブラパ ラマ |
観光です。 Wisata. ウィサタ |
有紀 : 2週間です。 Yuki : Dua minggu. ユキ : ドゥア ミング |
会話のコツ
Vol.8でも紹介しましたが、許可を求める時にはBoleh ~? [ボレ~] 「~してもよいですか?」「~させてもらえますか?」と言います。Boleh lihat paspornya? [ボレ リハッ パスポルニャ]「パスポートを見てもいいですか?/見せてもらえますか?」になります。
paspornyaの-nyaは、Vol.9にも説明があったように、paspor「パスポート」の後ろに付くと「(すでに話題になっている)そのパスポート」となり、一般のパスポートではなく、この場合は「あなたのパスポート」を限定して指します。また、Tinggalnya berapa lama?のtinggalnyaも「あなたの滞在」になります。Berapa lama?[ブラパ ラマ]は「どれくらい(の期間)ですか?」という意味です。
Vol.2で、年上や目上の男性にはBapak[バパッ]もしくはPak[パッ]を、同じく女性にはIbu[イブ]もしくはBu[ブ]を用いることは習いましたね?PakやBuを文末につけると、Ini, Pak. [イニ パッ]、Ini, Bu.[イニ ブ]「これです」のように大変丁寧な表現になるのでぜひ使ってみてください。
数字は0(nol)[ノル]、1(satu)[サトゥ]、2(dua)[ドゥア]、3(tiga)[ティガ]、4(empat)[ウンパッ]、5(lima)[リマ]、6(enam)[ウナム]、7(tujuh)[トゥジュ]、8(delapan)[ドゥラパン]、9(sembilan)[スンビラン]、10(sepuluh)[スプル]です。日数を聞かれたら、Lima hari.[リマ ハリ]「5日です」、Satu bulan.[サトゥ ブラン]「1ヶ月です」、Tiga tahun.[ティガ タフン]「3年です」と答えればよいでしょう.
リレーコラム
インドネシアを訪問する人の目的は、wisata[ウィサタ]「観光/旅行」、bisnis[ビスニス]「商用」、studi[ストゥディ]「就学」など様々ですが、滞在中は積極的にインドネシア語を話してください。入国管理官からパスポートを返却されたら、男性にはTerima kasih, Pak.[トゥリマ カスィ パッ] 、女性にはTerima kasih, Bu. [トゥリマ カスィ ブ]「ありがとう」とお礼も忘れずに。Selamat berwisata![スラマッ ブルウィサタ]「よいご旅行を!」(近藤)。
単語
インドネシア語 | 日本語 |
---|---|
pegawai プガワイ |
職員 |
imigrasi イミグラスィ |
出入国管理 |
Boleh ~ ? ボレ |
~してもよいですか? |
lihat リハッ |
見る |
paspornya パスポルニャ |
パスポート |
ini イニ |
これ |
Pak パッ |
男性の敬称 |
tinggalnya ティンガルニャ |
滞在 |
Berapa lama? ブラパ ラマ |
どれくらい(の期間)ですか? |
minggu ミング |
週 |
hari ハリ |
日 |
bulan ブラン |
月、~ヶ月 |
Di mana? ディ マナ |
どこですか? |
di ~ ディ |
~で、~に |
Hotel Bintang ホテル ビンタン |
ビンタン・ホテル |
wisata ウィサタ |
観光 |
インドネシア語 | 日本語 |
---|---|
Bu ブ |
女性の敬称 |
nol ノル |
0 |
satu サトゥ |
1 |
dua ドゥア |
2 |
tiga ティガ |
3 |
empat ウンパッ |
4 |
lima リマ |
5 |
enam ウナム |
6 |
tujuh トゥジュ |
7 |
delapan ドゥラパン |
8 |
sembilan スンビラン |
9 |
sepuluh スプル |
10 |
bisnis ビスニス |
商用 |
studi ストゥディ |
就学、研究 |
Terima kasih. トゥリマ カスィ |
ありがとう。 |
Selamat Berwisata. スラマッ ブルウィサタ |
よいご旅行を。 |
クイズ
Q1. 女性の入国管理官にBoleh lihat paspornya?[ボレ リハッ パスポルニャ]「パスポートを見せてもらえますか?」と言われて、「これです」とパスポートを差し出す時に適切な答えは?
- Ini, Pak.
イニ パッ
- Ini, Pak.
- Ini, Bu.
イニ ブッ
- Ini, Bu.
- Terima kasih, Bu.
トゥリマ カスィ ブ
- Terima kasih, Bu.
- Selamat berwisata.
スラマッ ブルウィサタ
- Selamat berwisata.
正解を表示する |
正解を隠す |