loader-loop loader-loop
Processing your request Thank you for waiting. Please do not close or refresh this page.

untuk mengaktifikan message tambah addClass active-message_header pada div alert-message

インドネシア語講座: VOL.25 「所要時間をたずねる」

有紀はタクシーに乗ってホテルに向かいます。

有紀 : ガルーダホテルまで、どれくらい時間がかかりますか?
Yuki : Berapa lama sampai di Hotel Garuda?
ユキ : ブラパ ラマ サンパイ ディ ホテル ガルダ
ホテルに何日間泊まりますか?
Berapa hari menginap di hotel?
ブラパ ハリ ムギナップ ディ ホテル
ドライバー: ここから約20分です。
Sopir: Dari sini kira-kira 20 menit.
ソピル: ダリ スィニ キラキラ ドゥア プル ムニッ
すみません、渋滞のため遅刻します。
Maaf, saya terlambat karena macet.
マアフ サヤ トゥルランバッ カルナ マチェッ
(ホテルに到着して)
Tiba di hotel.
ティバ ディ ホテル
ここで停めてください。
Tolong berhenti di sini.
トロン ブルフンティ ディ スィニ
有紀: 荷物をトランクから出してください。
Yuki: Tolong keluarkan koper dari bagasi.
ユキ: トロン クルワルカン コプル ダリ バガスィ
   
ドライバー: わかりました。少々お待ちください。
Sopir: Baik. Mohon tunggu sebentar.
ソピル: バイッ モホン トゥング スブンタル
   

 

会話のコツ

Berapa lama?[ブラパ ラマ]「どれくらいかかりますか?」は所要時間や期間をたずねる時の決まり文句です。時間に限定してたずねる場合は、jam[ジャム]「時間」を使って、Berapa jam? [ブラパ ジャム]「どれくらい時間がかかりますか?」とたずねましょう。ただし、単語の順序を間違えて、Jam berapa? [ジャム ブラパ]と言うと「何時ですか?」になりますので、気をつけてください。
所要時間をたずねるほかに、berapaは、量、サイズ、値段をたずねる時もよく使われます。たとえば、Berapa hari? [ブラパ ハリ] 「何日間ですか?」、Berapa orang? [ブラパ オラン]「何人ですか?」、Berapa kilogram? [ブラパ キログラム]「(重さは)何キロですか?」、Berapa harganya? [ブラパ ハルガニャ]「いくらですか?」などです。

 

リレーコラム

インドネシアにおいて、特に大都市ではmacet [マチェッ]「渋滞」は珍しいことではありません。脆弱な交通インフラと交通規則違反が主な原因ですが、渋滞に伴う遅刻は日常茶飯事です。遅れる場合は、Maaf, saya terlambat.[マアフ サヤ トゥルランバッ]「すみません、遅刻します」、もしくは理由を入れて、Maaf, saya terlambat karena macet.[マアフ サヤ トゥルランバッ カルナ マチェッ]「すみません、渋滞のため遅刻します」と言えばよいでしょう。Mohon tunggu sebentar.[モホン トゥング スブンタル]「少々、お待ちください」は、相手を待たせる時のとても丁寧な言い方です。jam karet [ジャム カレッ]「ゴムの時間」はあまり時間を守らないインドネシア人の特徴を表す表現です。jam [ジャム]は「時間」、karet [カレッ]は「ゴム」という意味で、ゴムには伸び縮みする特徴があることから、いつも遅れる人はjam karetと呼ばれています。kira-kira [キラキラ]は「約、おおよそ」という意味ですが、kira-kira 20 menit [キラキラ ドウア プル ムニッ]「約20分」は、1時間になったり、2時間になることもあります。(DINA)

 

単語

インドネシア語 日本語
berapa
ブラパ
どれくらい
lama
ラマ
期間、時期
berapa lama
ブラパ ラマ
どれくらい(時間)かかる
sampai
サンパイ
~まで
di
ディ
~に、~で
hotel
ホテル
ホテル
sopir
ソピル
ドライバー、運転手
dari
ダリ
~から
sini
スィニ
ここ
kira-kira
キラキラ
約、およそ
menit
ムニッ
分(時間)
tiba
ティバ
到着する
tolong
トロン
~ください、~お願いします
keluarkan
クルワルカン
出す
koper
コプル
スーツケース、荷物
bagasi
バガスィ
トランク
baik
バイッ
分かりました(承認)
インドネシア語 日本語
mohon
モホン
~してください
tunggu
トゥング
待つ
sebentar
スブンタル
しばらく
berapa hari
ブラパ ハリ
何日間
menginap
ムンギナップ
泊まる
maaf
マアフ
すみません
saya
サヤ
terlambat
トゥルランバット
遅刻する
karena
カルナ
~の理由で、~なので
macet
マチェッ
渋滞
berhenti
ブルフンティ
停める
jam
ジャム
時間
orang
オラン
kilogram
キログラム
キロ
harga
ハルガ
値段
karet
カレッ
ゴム

 

 

クイズ

Q1.「ホテルまでどれくらい時間がかかりますか?」をインドネシア語にすると?
  1. Berapa orang menginap di hotel?
    ブラパ オラン ムギナップ ディ ホテル
  1. Berapa hari menginap di hotel?
    ブラパ ハリ ムギナップ ディ ホテル
  1. Berapa lama sampai di hotel?
    ブラパ ラマ サンパイ ディ ホテル
  1. Jam berapa sampai di hotel?
    ジャム ブラパ サンパイ ディ ホテル

正解を表示する

正解を隠す

Q2.「すみません、渋滞のため遅刻します」をインドネシア語にすると?
  1. Maaf, saya terlambat karena macet.
    マアフ サヤ トゥルランバッ カルナ マチェッ
  1. Baik. Mohon tunggu sebentar.
    バイッ モホン トゥング スブンタル
  1. Tolong keluarkan koper dari bagasi.
    トロン クルワルカン コプル ダリ バガスィ
  1. Tolong berhenti di sini.
    トロン ブルフンティ ディ スィニ

正解を表示する

正解を隠す

 
skyteam logo

スカイチーム ガルーダ・インドネシア航空はインドネシア初のスカイチーム加盟航空会社です

詳細はこちら