有紀はタクシーに乗ってホテルに向かいます。
有紀 : ガルーダホテルまで、どれくらい時間がかかりますか? Yuki : Berapa lama sampai di Hotel Garuda? ユキ : ブラパ ラマ サンパイ ディ ホテル ガルダ |
ホテルに何日間泊まりますか? Berapa hari menginap di hotel? ブラパ ハリ ムギナップ ディ ホテル |
ドライバー: ここから約20分です。 Sopir: Dari sini kira-kira 20 menit. ソピル: ダリ スィニ キラキラ ドゥア プル ムニッ |
すみません、渋滞のため遅刻します。 Maaf, saya terlambat karena macet. マアフ サヤ トゥルランバッ カルナ マチェッ |
(ホテルに到着して) Tiba di hotel. ティバ ディ ホテル |
ここで停めてください。 Tolong berhenti di sini. トロン ブルフンティ ディ スィニ |
有紀: 荷物をトランクから出してください。 Yuki: Tolong keluarkan koper dari bagasi. ユキ: トロン クルワルカン コプル ダリ バガスィ |
|
ドライバー: わかりました。少々お待ちください。 Sopir: Baik. Mohon tunggu sebentar. ソピル: バイッ モホン トゥング スブンタル |
会話のコツ
Berapa lama?[ブラパ ラマ]「どれくらいかかりますか?」は所要時間や期間をたずねる時の決まり文句です。時間に限定してたずねる場合は、jam[ジャム]「時間」を使って、Berapa jam? [ブラパ ジャム]「どれくらい時間がかかりますか?」とたずねましょう。ただし、単語の順序を間違えて、Jam berapa? [ジャム ブラパ]と言うと「何時ですか?」になりますので、気をつけてください。
所要時間をたずねるほかに、berapaは、量、サイズ、値段をたずねる時もよく使われます。たとえば、Berapa hari? [ブラパ ハリ] 「何日間ですか?」、Berapa orang? [ブラパ オラン]「何人ですか?」、Berapa kilogram? [ブラパ キログラム]「(重さは)何キロですか?」、Berapa harganya? [ブラパ ハルガニャ]「いくらですか?」などです。
リレーコラム
インドネシアにおいて、特に大都市ではmacet [マチェッ]「渋滞」は珍しいことではありません。脆弱な交通インフラと交通規則違反が主な原因ですが、渋滞に伴う遅刻は日常茶飯事です。遅れる場合は、Maaf, saya terlambat.[マアフ サヤ トゥルランバッ]「すみません、遅刻します」、もしくは理由を入れて、Maaf, saya terlambat karena macet.[マアフ サヤ トゥルランバッ カルナ マチェッ]「すみません、渋滞のため遅刻します」と言えばよいでしょう。Mohon tunggu sebentar.[モホン トゥング スブンタル]「少々、お待ちください」は、相手を待たせる時のとても丁寧な言い方です。jam karet [ジャム カレッ]「ゴムの時間」はあまり時間を守らないインドネシア人の特徴を表す表現です。jam [ジャム]は「時間」、karet [カレッ]は「ゴム」という意味で、ゴムには伸び縮みする特徴があることから、いつも遅れる人はjam karetと呼ばれています。kira-kira [キラキラ]は「約、おおよそ」という意味ですが、kira-kira 20 menit [キラキラ ドウア プル ムニッ]「約20分」は、1時間になったり、2時間になることもあります。(DINA)
単語
インドネシア語 | 日本語 |
---|---|
berapa ブラパ |
どれくらい |
lama ラマ |
期間、時期 |
berapa lama ブラパ ラマ |
どれくらい(時間)かかる |
sampai サンパイ |
~まで |
di ディ |
~に、~で |
hotel ホテル |
ホテル |
sopir ソピル |
ドライバー、運転手 |
dari ダリ |
~から |
sini スィニ |
ここ |
kira-kira キラキラ |
約、およそ |
menit ムニッ |
分(時間) |
tiba ティバ |
到着する |
tolong トロン |
~ください、~お願いします |
keluarkan クルワルカン |
出す |
koper コプル |
スーツケース、荷物 |
bagasi バガスィ |
トランク |
baik バイッ |
分かりました(承認) |
インドネシア語 | 日本語 |
---|---|
mohon モホン |
~してください |
tunggu トゥング |
待つ |
sebentar スブンタル |
しばらく |
berapa hari ブラパ ハリ |
何日間 |
menginap ムンギナップ |
泊まる |
maaf マアフ |
すみません |
saya サヤ |
私 |
terlambat トゥルランバット |
遅刻する |
karena カルナ |
~の理由で、~なので |
macet マチェッ |
渋滞 |
berhenti ブルフンティ |
停める |
jam ジャム |
時間 |
orang オラン |
人 |
kilogram キログラム |
キロ |
harga ハルガ |
値段 |
karet カレッ |
ゴム |
クイズ
Q1.「ホテルまでどれくらい時間がかかりますか?」をインドネシア語にすると?
- Berapa orang menginap di hotel?
ブラパ オラン ムギナップ ディ ホテル
- Berapa orang menginap di hotel?
- Berapa hari menginap di hotel?
ブラパ ハリ ムギナップ ディ ホテル
- Berapa hari menginap di hotel?
- Berapa lama sampai di hotel?
ブラパ ラマ サンパイ ディ ホテル
- Berapa lama sampai di hotel?
- Jam berapa sampai di hotel?
ジャム ブラパ サンパイ ディ ホテル
- Jam berapa sampai di hotel?
正解を表示する |
正解を隠す |